OPERATING INSTRUCTIONS
INDUSTRIAL SERIES
MM-4 Miniature Wide-Range Loudspeaker
MM-4CEU Control Electronics Unit
Keep these important operating instructions.
SymbOLS USED
These symbols indicate important safety or operating features in this booklet and on the chassis:
Dangerous voltages: risk of
electric shock
Important operating
instructions
Frame or chassis
Masse, châssis
Protective earth ground
Terre de protection
Pour indiquer les risques
résultant de tensions
dangereuses
Pour indequer important
instructions
Zu die gefahren von
gefährliche spanning zeigen
Zu wichtige betriebs-
anweisung und unter-
haltsanweisung zeigen
Rahmen oder chassis
Armadura o chassis
Die schutzerde
Para indicar voltajes
peligrosos.
Instrucciones importantes
de funcionamiento y/o
manteniento
Tierra proteccionista
ImPORTANT SAfETy INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
11. Only use attachments/accessories specified by Meyer
Sound.
12. Use only with the caster rails or rigging specified by
Meyer Sound, or sold with the loudspeaker. Handles
are for carrying only.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this loudspeaker near water.
6. Clean only with dry cloth.
13. Unplug this loudspeaker during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the loudspeaker has been
damaged in any way, such as when the power-supply
cord or plug has been damaged; liquid has been
spilled or objects have fallen into the loudspeaker;
rain or moisture has entered the loudspeaker;
the loudspeaker has been dropped; or, when for
undetermined reasons, the loudspeaker does not
operate normally.
7. Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with Meyer Sound's installation
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus that produce
heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the grounding-
type plug. A grounding-type plug has two blades and
a third grounding prong. The third prong is provided
for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of
the obsolete outlet.
CAUTION: To reduce the risk of electric
shock, do not expose this loudspeaker
to rain or moisture. Do not install the loudspeaker
in wet or humid locations without using weather
protection equipment from Meyer Sound.
10. Protect the power cord from being walked on
or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
loudspeaker. The AC mains plug or appliance coupler
shall remain readily accessible for operation.
iii
SAfETy SUmmARy
English
-
-
Ne pas laisser de l’eau ou tout
objet pénétrer dans l’haut-parleur.
Ne pas placer de r´cipients
Haushaltsgeräten (z.B. Heizgerät
oder Herd) aufstellen.
Im Inneren diesem Lautsprecher
herr-schen potentiell gefährliche
Spannungen. Nicht versuchen,
das Gerät zu öffnen. Es
enthält keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturen
dürfen nur von ausgebildetem
Kundenienstpersonal durchgeführt
werden.
-
To reduce the risk of electric
shock, disconnect the loudspeaker
from the AC mains before installing
audio cable. Reconnect the power
cord only after making all signal
connections.
-
contenant un liquide sur cet
appareil, ni à proximité de celui-ci.
Pour éviter une surchauffe de
l’haut-parleur, conserver-la à
l’abri du soleil. Ne pas installer à
proximité d’appareils dégageant
de la chaleur tels que radiateurs
ou appareils de chauffage.
Ce haut-parleur contient des
circuits haute tension présentant
un danger. Ne jamais essayer
de le démonter. Il n’y a aucun
composant qui puisse être
-
Connect the loudspeaker to a
two-pole, three-wire grounding
mains receptacle. The receptacle
must be connected to a fuse or
circuit breaker. Connection to any
other type of receptacle poses a
shock hazard and may violate local
electrical codes.
-
Español
-
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecte de la red
de voltaje el altoparlante antes de
instalar el cable de señal de audio.
Vuelva a conectar la alimentacion
de voltaje una vez efectuadas
todas las interconexiones de
señalizacion de audio.
Conecte el altoparlante a un
tomacorriente bipolar y trifilar
con neutro de puesta a tierra.
El tomacorriente debe estar
conectado a la protección de
derivación apropiada (ya sea
un fusible o un disyuntor). La
conexión a cualquier otro tipo de
tomacorriente puede constituir
peligro de descarga eléctrica
y violar los códigos eléctricos
locales.
No instale el altoparlante en
lugares donde haya agua o
humedad excesiva.
No deje que en el altoparlante
entre agua ni ningún objeto
extraño. No ponga objetos con
líquidos encima de la unidad ni
cerca de ella.
-
-
Do not install the loudspeaker
in wet or humid locations
without using weather protection
equipment from Meyer Sound.
Do not allow water or any
réparé par l’utilisateur. Toutes les
réparations doivent être effectuées
par du personnel qualifié et agréé
par le constructeur.
foreign object to get inside the
loudspeaker. Do not put objects
containing liquid on or near the
unit.
Deutsch
-
-
Um die Gefahr eines elektrischen
Schlages auf ein Minimum zu
reduzieren, den Lautsprecher
vom Stromnetz trennen, bevor
ggf. ein Audio-Schnittstellensign
alkabel angeschlossen wird. Das
Netzkabel erst nach Herstellung
aller Signalverbindungen wieder
einstecken.
Der Lautsprecher an eine
geerdete zweipolige Dreiphasen-
Netzsteckdose anschließen.
Die Steckdose muß mit einem
geeigneten Abzweigschutz
(Sicherung oder Leistungsschalter)
verbunden sein. Der Anschluß
der unterbrechungsfreien
Stromversorgung an einen
anderen Steckdosentyp kann
zu Stromschlägen führen und
gegen die örtlichen Vorschriften
verstoßen.
Der Lautsprecher nicht an einem
Ort aufstellen, an dem sie mit
Wasser oder übermäßig hoher
Luftfeuchtigkeit in Berührung
kommen könnte.
Darauf achten, daß weder
Wasser noch Fremdkörper in
das Innere den Lautsprecher
eindringen. Keine Objekte, die
Flüssigkeit enthalten, auf oder
neben die unterbrechungsfreie
Stromversorgung stellen.
Um ein Überhitzen dem
-
-
To reduce the risk of overheating
the loudspeaker, avoid exposing it
to direct sunlight. Do not install the
unit near heat-emitting appliances,
such as a room heater or stove.
This loudspeaker contains
potentially hazardous voltages. Do
not attempt to disassemble the
unit. The unit contains no user-
serviceable parts. Repairs should
be performed only by factory-
trained service personnel.
-
-
-
français
-
Pour réduire le risque
d’électrocution, débrancher
la prise principale de l’haut-
parleur, avant d’installer le câble
d’interface allant à l’audio. Ne
rebrancher le bloc d’alimentation
qu’après avoir effectué toutes les
connections.
-
-
Para reducir el riesgo de
sobrecalentamiento, no exponga
la unidad a los rayos directos del
sol ni la instale cerca de artefactos
que emiten calor, como estufas o
cocinas.
Este altoparlante contiene
niveles de voltaje peligrosos en
potencia. No intente desarmar la
unidad, pues no contiene piezas
que puedan ser repardas por el
usuario. Las reparaciones deben
efectuarse únicamente por parte
del personal de mantenimiento
capacitado en la fábrica.
-
-
-
Branchez l’haut-parleur dans une
prise de courant à 3 dérivations
(deux pôles et la terre). Cette
prise doit être munie d’une
protection adéquate (fusible ou
coupe-circuit). Le branchement
dans tout autre genre de prise
pourrait entraîner un risque
d’électrocution et peut constituer
une infraction à la réglementation
locale concernant les installations
électriques.
-
Lautsprecher zu verhindern,
das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung fernhalten
und nicht in der Nähe von
wärmeabstrahlenden
-
Ne pas installer l’haut-parleur dans
un endroit où il y a de l’eau ou une
humidité excessive.
iv
CONTENTS
INTRODUCTION
The MM-4 Miniature Wide-Range Loudspeaker
The MM-4CEU Control Electronics Unit (Required)
1
1
ChAPTER 1: Installing the mm-4 Loudspeaker
3
Using the MUB-MM4 U-Bracket
Using the MFMA-MM4 Adapter
Loudspeaker Connections
Standard Connector
Weather-Protected Connector
Effect of Cable Resistance on System Performance
3
3
3
4
4
4
ChAPTER 2: The mm-4CEU Control Electronics Unit
5
Frequency and Phase Response Correction
Driver Protection
AC Power
Safety Issues
Line Level Inputs
Line Level Outputs
SpeakerSense Inputs
MM-4CEU/MM-4 Connection Diagram
5
5
6
6
6
7
7
8
ChAPTER 3: Choosing a Power Amplifier
9
Gain
9
9
9
10
10
10
10
Protection Circuitry
Electrical Characteristics
Power Supply
About Bridging
Controlling Zone Levels
Equalization
ChAPTER 4: System Design and Optimization Tools
11
Meyer Sound MAPP Online Pro™
SIM® 3 Measurement System
Source Independent Measurement Technique
Applications
11
11
12
12
APPENDIx A: mm-4 Weather Protected Cable Assembly Procedure 13
APPENDIx b: mm-4 Specifications
14
15
16
APPENDIx C: mm-4CEU Specifications
APPENDIx D: mm-4 EN3 fire Alarm Signaling Specifications
v
vi
|