Meyer Sound Speaker MM 4CEU User Manual

OPERATING INSTRUCTIONS  
INDUSTRIAL SERIES  
MM-4 Miniature Wide-Range Loudspeaker  
MM-4CEU Control Electronics Unit  
Keep these important operating instructions.  
 
SymbOLS USED  
These symbols indicate important safety or operating features in this booklet and on the chassis:  
Dangerous voltages: risk of  
electric shock  
Important operating  
instructions  
Frame or chassis  
Masse, châssis  
Protective earth ground  
Terre de protection  
Pour indiquer les risques  
résultant de tensions  
dangereuses  
Pour indequer important  
instructions  
Zu die gefahren von  
gefährliche spanning zeigen  
Zu wichtige betriebs-  
anweisung und unter-  
haltsanweisung zeigen  
Rahmen oder chassis  
Armadura o chassis  
Die schutzerde  
Para indicar voltajes  
peligrosos.  
Instrucciones importantes  
de funcionamiento y/o  
manteniento  
Tierra proteccionista  
ImPORTANT SAfETy INSTRUCTIONS  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
11. Only use attachments/accessories specified by Meyer  
Sound.  
12. Use only with the caster rails or rigging specified by  
Meyer Sound, or sold with the loudspeaker. Handles  
are for carrying only.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this loudspeaker near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
13. Unplug this loudspeaker during lightning storms or  
when unused for long periods of time.  
14. Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the loudspeaker has been  
damaged in any way, such as when the power-supply  
cord or plug has been damaged; liquid has been  
spilled or objects have fallen into the loudspeaker;  
rain or moisture has entered the loudspeaker;  
the loudspeaker has been dropped; or, when for  
undetermined reasons, the loudspeaker does not  
operate normally.  
7. Do not block any ventilation openings. Install  
in accordance with Meyer Sound's installation  
instructions.  
8. Do not install near any heat sources such as radiators,  
heat registers, stoves, or other apparatus that produce  
heat.  
9. Do not defeat the safety purpose of the grounding-  
type plug. A grounding-type plug has two blades and  
a third grounding prong. The third prong is provided  
for your safety. If the provided plug does not fit into  
your outlet, consult an electrician for replacement of  
the obsolete outlet.  
CAUTION: To reduce the risk of electric  
shock, do not expose this loudspeaker  
to rain or moisture. Do not install the loudspeaker  
in wet or humid locations without using weather  
protection equipment from Meyer Sound.  
10. Protect the power cord from being walked on  
or pinched, particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from the  
loudspeaker. The AC mains plug or appliance coupler  
shall remain readily accessible for operation.  
iii  
 
SAfETy SUmmARy  
English  
-
-
Ne pas laisser de l’eau ou tout  
objet pénétrer dans l’haut-parleur.  
Ne pas placer de r´cipients  
Haushaltsgeräten (z.B. Heizgerät  
oder Herd) aufstellen.  
Im Inneren diesem Lautsprecher  
herr-schen potentiell gefährliche  
Spannungen. Nicht versuchen,  
das Gerät zu öffnen. Es  
enthält keine vom Benutzer  
reparierbaren Teile. Reparaturen  
dürfen nur von ausgebildetem  
Kundenienstpersonal durchgeführt  
werden.  
-
To reduce the risk of electric  
shock, disconnect the loudspeaker  
from the AC mains before installing  
audio cable. Reconnect the power  
cord only after making all signal  
connections.  
-
contenant un liquide sur cet  
appareil, ni à proximité de celui-ci.  
Pour éviter une surchauffe de  
l’haut-parleur, conserver-la à  
l’abri du soleil. Ne pas installer à  
proximité d’appareils dégageant  
de la chaleur tels que radiateurs  
ou appareils de chauffage.  
Ce haut-parleur contient des  
circuits haute tension présentant  
un danger. Ne jamais essayer  
de le démonter. Il n’y a aucun  
composant qui puisse être  
-
Connect the loudspeaker to a  
two-pole, three-wire grounding  
mains receptacle. The receptacle  
must be connected to a fuse or  
circuit breaker. Connection to any  
other type of receptacle poses a  
shock hazard and may violate local  
electrical codes.  
-
Español  
-
Para reducir el riesgo de descarga  
eléctrica, desconecte de la red  
de voltaje el altoparlante antes de  
instalar el cable de señal de audio.  
Vuelva a conectar la alimentacion  
de voltaje una vez efectuadas  
todas las interconexiones de  
señalizacion de audio.  
Conecte el altoparlante a un  
tomacorriente bipolar y trifilar  
con neutro de puesta a tierra.  
El tomacorriente debe estar  
conectado a la protección de  
derivación apropiada (ya sea  
un fusible o un disyuntor). La  
conexión a cualquier otro tipo de  
tomacorriente puede constituir  
peligro de descarga eléctrica  
y violar los códigos eléctricos  
locales.  
No instale el altoparlante en  
lugares donde haya agua o  
humedad excesiva.  
No deje que en el altoparlante  
entre agua ni ningún objeto  
extraño. No ponga objetos con  
líquidos encima de la unidad ni  
cerca de ella.  
-
-
Do not install the loudspeaker  
in wet or humid locations  
without using weather protection  
equipment from Meyer Sound.  
Do not allow water or any  
réparé par l’utilisateur. Toutes les  
réparations doivent être effectuées  
par du personnel qualifié et agréé  
par le constructeur.  
foreign object to get inside the  
loudspeaker. Do not put objects  
containing liquid on or near the  
unit.  
Deutsch  
-
-
Um die Gefahr eines elektrischen  
Schlages auf ein Minimum zu  
reduzieren, den Lautsprecher  
vom Stromnetz trennen, bevor  
ggf. ein Audio-Schnittstellensign  
alkabel angeschlossen wird. Das  
Netzkabel erst nach Herstellung  
aller Signalverbindungen wieder  
einstecken.  
Der Lautsprecher an eine  
geerdete zweipolige Dreiphasen-  
Netzsteckdose anschließen.  
Die Steckdose muß mit einem  
geeigneten Abzweigschutz  
(Sicherung oder Leistungsschalter)  
verbunden sein. Der Anschluß  
der unterbrechungsfreien  
Stromversorgung an einen  
anderen Steckdosentyp kann  
zu Stromschlägen führen und  
gegen die örtlichen Vorschriften  
verstoßen.  
Der Lautsprecher nicht an einem  
Ort aufstellen, an dem sie mit  
Wasser oder übermäßig hoher  
Luftfeuchtigkeit in Berührung  
kommen könnte.  
Darauf achten, daß weder  
Wasser noch Fremdkörper in  
das Innere den Lautsprecher  
eindringen. Keine Objekte, die  
Flüssigkeit enthalten, auf oder  
neben die unterbrechungsfreie  
Stromversorgung stellen.  
Um ein Überhitzen dem  
-
-
To reduce the risk of overheating  
the loudspeaker, avoid exposing it  
to direct sunlight. Do not install the  
unit near heat-emitting appliances,  
such as a room heater or stove.  
This loudspeaker contains  
potentially hazardous voltages. Do  
not attempt to disassemble the  
unit. The unit contains no user-  
serviceable parts. Repairs should  
be performed only by factory-  
trained service personnel.  
-
-
-
français  
-
Pour réduire le risque  
d’électrocution, débrancher  
la prise principale de l’haut-  
parleur, avant d’installer le câble  
d’interface allant à l’audio. Ne  
rebrancher le bloc d’alimentation  
qu’après avoir effectué toutes les  
connections.  
-
-
Para reducir el riesgo de  
sobrecalentamiento, no exponga  
la unidad a los rayos directos del  
sol ni la instale cerca de artefactos  
que emiten calor, como estufas o  
cocinas.  
Este altoparlante contiene  
niveles de voltaje peligrosos en  
potencia. No intente desarmar la  
unidad, pues no contiene piezas  
que puedan ser repardas por el  
usuario. Las reparaciones deben  
efectuarse únicamente por parte  
del personal de mantenimiento  
capacitado en la fábrica.  
-
-
-
Branchez l’haut-parleur dans une  
prise de courant à 3 dérivations  
(deux pôles et la terre). Cette  
prise doit être munie d’une  
protection adéquate (fusible ou  
coupe-circuit). Le branchement  
dans tout autre genre de prise  
pourrait entraîner un risque  
d’électrocution et peut constituer  
une infraction à la réglementation  
locale concernant les installations  
électriques.  
-
Lautsprecher zu verhindern,  
das Gerät vor direkter  
Sonneneinstrahlung fernhalten  
und nicht in der Nähe von  
wärmeabstrahlenden  
-
Ne pas installer l’haut-parleur dans  
un endroit où il y a de l’eau ou une  
humidité excessive.  
iv  
 
CONTENTS  
INTRODUCTION  
The MM-4 Miniature Wide-Range Loudspeaker  
The MM-4CEU Control Electronics Unit (Required)  
1
1
ChAPTER 1: Installing the mm-4 Loudspeaker  
3
Using the MUB-MM4 U-Bracket  
Using the MFMA-MM4 Adapter  
Loudspeaker Connections  
Standard Connector  
Weather-Protected Connector  
Effect of Cable Resistance on System Performance  
3
3
3
4
4
4
ChAPTER 2: The mm-4CEU Control Electronics Unit  
5
Frequency and Phase Response Correction  
Driver Protection  
AC Power  
Safety Issues  
Line Level Inputs  
Line Level Outputs  
SpeakerSense Inputs  
MM-4CEU/MM-4 Connection Diagram  
5
5
6
6
6
7
7
8
ChAPTER 3: Choosing a Power Amplifier  
9
Gain  
9
9
9
10  
10  
10  
10  
Protection Circuitry  
Electrical Characteristics  
Power Supply  
About Bridging  
Controlling Zone Levels  
Equalization  
ChAPTER 4: System Design and Optimization Tools  
11  
Meyer Sound MAPP Online Pro™  
SIM® 3 Measurement System  
Source Independent Measurement Technique  
Applications  
11  
11  
12  
12  
APPENDIx A: mm-4 Weather Protected Cable Assembly Procedure 13  
APPENDIx b: mm-4 Specifications  
14  
15  
16  
APPENDIx C: mm-4CEU Specifications  
APPENDIx D: mm-4 EN3 fire Alarm Signaling Specifications  
v
 
vi